Возвращение в рай - Страница 17


К оглавлению

17

Наступило утро понедельника. Сандра купила походную печь, кое-какую еду, взяла напрокат палатку и спальные мешки, наняла носильщика-шерпа. Потом зашла в местное отделение «Эдвенче Тревел», расположенное между чайной лавкой и магазином горного снаряжения, чтобы сообщить о предстоящем походе. Потом Сандра отправилась в больницу попрощаться с Лиз.

Та едва не расплакалась, когда Сандра посвятила ее в свои планы.

— Ты поступаешь правильно, — сказала она, но ее нижняя губа дрожала. — Я буду скучать без тебя. Доктор Мур говорит, что я смогу уехать домой через неделю-другую. Где ты будешь в это время?

Сандра услышала приближавшиеся голоса — начинался утренний обход. Она встала и быстро задернула занавеску у кровати Лиз.

— Если все сложится удачно, мы пройдем половину пути, — сказала она, стараясь не обращать внимания на голос Ричарда. Если бы она ушла несколько минут назад, то не столкнулась бы с ним до завтрашнего утра в аэропорту.

Голос Мура раздавался все ближе, все громче. Ей хотелось сказать ему, что она много думала о совете увлечься кем-то. Она уже увлечена — жизнью, людьми, но не им, и никогда этого не сделает. Успокоившись, она склонилась к кровати Лиз, но та, заслышав Мура, беседовавшего с пациентом на соседней кровати, громко позвала его, и Сандра вздрогнула.

Он отодвинул занавеску. Сандра не встречалась с доктором с тех пор, как они расстались на автобусной станции, только по телефону обсуждали подготовку к путешествию, и Сандра не готова была увидеть его гладко выбритое лицо, волосы, падавшие на лоб, блестящие глаза.

Сандра мягко обняла Лиз и пообещала, что позвонит ей в Штаты, потом кивнула и почти выбежала из палаты. Но Мур оказался у нее за спиной.

— Где ты была? Я заходил вчера вечером. Мне сказали, что ты ушла.

— Да, ушла. Звонила шерпу, чтобы он встретил нас в Покхаре.

— Значит, ты не передумала? — спросил Мур, подстраиваясь под ее шаг.

Она покачала головой.

— Я никогда не передумываю.

— Я так и знал. — Мур открыл перед ней дверь.

Сандра приостановилась, чувствуя на себе его пристальный взгляд.

— Я не поблагодарила тебя за тот день… за тот день в горах. — Она посмотрела на улицу, едва замечая пыль, машины, толпы людей. — Прекрасное место, я им просто очарована.

— А я отделался от своей ипохондрии. — Его темные глаза сузились.

Девушка улыбнулась.

— А я вернула себе сон. Должно быть, воздух или что-то еще.

Он взглянул на Сандру так, что ее колени задрожали. Неужели она, бесстрашный проводник, побоится отправиться на двадцать четыре дня в горы с одиноким добродетельным человеком? Конечно, нет.

Доктор наконец повернулся, чтобы идти.

— Мне надо к пациенту, — объяснил он. — Сделать запись в его карте.

— Ты уверен, что будешь готов завтра?

Он кивнул.

— Увидимся в аэропорту в семь. Если не передумаешь.

— Я не…

— Знаю, что не… — Мур помолчал, держась рукой за дверь. — Я уже и не надеялся попасть к тем людям, и вдруг завтра мы отправляемся к ним…

Сандра улыбнулась, заметив, как восторг и удивление преобразили его лицо.

Одной рукой она помахала Муру, а другой остановила такси. Этот взрослый самоуверенный мужчина похож на ребенка, который рвется в лагерь. Будет ли этот поход для него первым? Она забыла спросить. Ну какой же она после этого проводник? Сандра вздохнула. Неважно. Она обещала повести его в горы и поведет — она никогда не меняет своего решения.

5

На следующее утро они, как и договорились, встретились в аэропорту. Уложили свой багаж за двумя рядами сидений в маленьком самолете.

— Что это? — Сандра указала на набитую битком дорожную сумку.

Доктор сел в кресло за ней и, перекрывая шум моторов, прокричал в самое ухо:

— Кое-что из инструментов, медикаменты, витамин «А» и антибиотики.

Сандра покачала головой. Никогда в жизни она не тащила с собой такую тяжесть, даже отправляясь в кругосветное путешествие.

— Целая клиника.

Он пожал плечами.

— Никогда не знаешь, что понадобится. Люблю быть готовым ко всему.

Она повернулась к кабине, самолет вырулил на узкую взлетную полосу. Никогда не знаешь, что случится, и никогда не можешь все предугадать, подумала Сандра. Именно из-за этого путешествия такие увлекательные.

Настроение Сандры поднялось, когда самолет пошел вверх. Начало — всегда самая лучшая часть пути. Еще нет усталости, а все невзгоды и сложности остались там, внизу. Каков-то из доктора горный турист? И что еще важнее — что он за человек? Ей вдруг пришло в голову, что она ничего не знает о его прошлой жизни — до Непала.

Перед выходом на маршрут она всегда изучает, в какой форме ее группа, задает вопросы, вроде: «Опишите, как вы проводите время на свежем воздухе». Но в самолете так шумно.

Последний раз она видела Мура на свежем воздухе, когда они возвращались из отеля «Вид на Гималаи». Ричард шел быстро, гораздо быстрее, чем она. Сандра болталась сзади — в той пыли, которую он поднимал длинными ногами. Неприятные воспоминания.

Следующий вопрос: «Кого уведомить в случае несчастья?» Если Мур упадет и повредит спину, как Лиз, ей придется сообщать не в «Эдвенче Тревел», а его родным. Она должна будет позвонить матери, отцу или бывшей невесте. Сандра нахмурилась и мысленно задала еще один вопрос: «Состояние здоровья?» Состояние здоровья? Широкие плечи, мускулистое тело, блеск темных глаз, крупный рот — они-то и смущали ее.

Вопрос четвертый: «Как вы хотели бы поселиться — один или с кем-то вдвоем?» Она покраснела, вспомнив о кровати, в которой провела ночь бок о бок с Муром. Сандра лежала так тихо и так крепко закрыла глаза, что ему нипочем не догадаться, как жар его тела кружил ее голову. Если она нечаянно касалась его, то готова была разорваться на тысячи раскаленных осколков.

17